Strona główna
Tapety na pulpit
Dowcipy
Loga i dzwonki

Dzisiaj było: 32905
Online: 18

Iztok Mlakar - Republika Palma de Cocco




album: Štorije in baldorije English version would be something like this (translated word for word, sorry ;): Summer is coming back to us, and again i got a recourse, society is paying for my holidays just one lousy million bucks. I have never squandered my money on drinking, I always put it in a sock, when it will empty out, I will run away to the place only I know. It is easy to live there with my salary, I will rea,lly go there some day, I will not return back home,not even in my dreams, although I will send postcards to you all. Republica Palma de Cocco, this is a place for nice people, the bottom of the bottles is very deep there, there is no end of partying. Creoles are dancing samba, and such negro women, who have their buttock as big as two heelbarrows, everyone of them is worth a sin. If you spend all night boozing they are not mad at you, and you do not have to pay back dues to the waiters, neither cops are sober there, there is no prisons and fights. In the Republic Palma de Cocco, there is party for everyone, even the president Loco Loco doesn not know the favouritism. You can drink there as much as you can, and do whaterevr you want, you can say whatever you want and nobody goes into prison because of this. When one night i will fall in a ditch Drunk of rum like a dragon The policeman will gently and respectfully cover me with his own shirt. Do not touch my head if i have temperature, and do not ask what is wrong with me, do not think it got me, and i am not going childish. I will be laughing a lot, when these days, from the Republic of Palma de Cocco, you will get my postcards.



Tagi: iztok  mlakar  republika  palma  de  cocco  štorije  baldorije  

Kanał: Music
Dodane: 24.03.2008 o 23:58
Autor: Darkhorsex

Czas: 04:20
Ocena: 4.9615383
Licznik: 70207

Video Url:


Embed Code:
Komentarze

Mantaur104 (November 30, 1999 at 12:00 am)
@MJ1932 v bistvu je "negro" čisto nevtralen izraz, če ne naletiš ravno na PC picajzlja, ki vztraja na African American.
nejcek86 (November 30, 1999 at 12:00 am)
ka puhna bo bon zbejžu enkrat =/= when it will empty out
mikasalo13 (November 30, 1999 at 12:00 am)
ma kej ku bi mi zvolil enga precednika loco loco ?! sej slabi ku j ne more bit
Darkhorsex (November 30, 1999 at 12:00 am)
@izobcenec No, čakam na tvoj prevod :)
izobcenec (November 30, 1999 at 12:00 am)
zakaj dobesedno prevajanje?!?
krtek87 (November 30, 1999 at 12:00 am)
@avison123 Jap, ta komad je originalen od Mlakarja. Eden izmed njegovih prvih.
avison123 (November 30, 1999 at 12:00 am)
WAW... res je super komad! Full hvala za angleški preod, sedaj vsaj malo bolj točno vem kaj pove v pesmi :) kot goenjec, ga težko razumem. Pa ja ne boste rekl, da je ta komad original od Iztok Mlakarja????? Če kdo ve original naslov, naj mi prosim javi.... ker ga ne uspem najti
avison123 (November 30, 1999 at 12:00 am)
WAW... res je super komad! Full hvala za angleški preod, sedaj vsaj malo bolj točno vem kaj pove v pesmi :) kot goenjec, ga težko razumem. Pa ja ne boste rekl, da je ta komad original od Iztok Mlakarja????? Če kdo ve original naslov, naj mi prosim javi.... ker ga ne uspem najti
tanjasajovic (November 30, 1999 at 12:00 am)
Res lep prevod :) Carsko da si uploadu in ne samo prevedu, ampak celo kul prevedu !
eranti77 (November 30, 1999 at 12:00 am)
to je pesem za dušo
Szukaj filmów...


Allegro płaci 10zł...

Tysiące tanich przedmiotów!
Tysiące tanich przedmiotów!



W naszej galerii...
Losowy dowcip...

{losowy}

więcej...

Logo, dzownki...



Ostatnio dodane...


Copyright © 2007 - 2009 by TakiZarcik.pl
Wszelkie prawa zastrzeżone.